Psalms 64

Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Вислухай, Боже, мій голос, як скаржуся я, від страху ворожого душу мою хорони!
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Заховай мене від потаємного збору злочинців, від крику свавільців,
Who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
які нагострили свого язика, як меча, натягнули стрілу свою словом гірким,
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
щоб таємно стріляти в невинного, вони нагло стрілятимуть в нього, і не будуть боятись!...
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
У злій справі зміцняють себе, змовляються пастки таємно розставити, кажуть: Хто буде їх бачити?
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
Вони кривди ховають... Загинемо, як задум їхній сповниться, бо нутро чоловіка та серце глибоке!
But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Але вчинить Бог, що стріла на них стрілить, і нагло поранені будуть,
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
і вчинить, що їхній язик допадеться до них, і будуть хитати головою усі, хто спогляне на них!...
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
і всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і діло Його зрозуміють! і праведний Господом буде радіти, і буде вдаватись до Нього, і будуть похвалені всі простосерді!
The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.