Psalms 32

Давидів. Пісня навчальна. Блаженний, кому подарований злочин, кому гріх закрито,
Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
блаженна людина, що Господь їй гріха не залічить, що нема в її дусі лукавства!
Blessed is the man unto whom the LORD imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Коли я мовчав, спорохнявіли кості мої в цілоденному зойку моєму,
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
бо рука Твоя вдень та вночі надо мною тяжить, і волога моя обернулась на літню посуху! Села.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
Я відкрив Тобі гріх свій, і не сховав був провини своєї. Я сказав був: Признаюся в проступках своїх перед Господом! і провину мого гріха Ти простив. Села.
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.
Тому кожен побожний відповідного часу молитися буде до Тебе, і навіть велика навала води не досягне до нього!
For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Ти покрова моя, Ти від утиску будеш мене стерегти, Ти обгорнеш мене радістю спасіння! Села.
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.
Я зроблю тебе мудрим, і буду навчати тебе у дорозі, якою ти будеш ходити, Я дам тобі раду, Моє око вважає на тебе!
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
Не будьте, як кінь, як той мул нерозумні, що їх треба приборкати оздобою їхньою вудилом і вуздечкою, як до тебе вони не зближаються.
Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
Багато хворіб на безбожного, хто ж надію свою покладає на Господа того милість оточує!
Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
Веселітесь у Господі, і тіштеся, праведні, і співайте із радістю, всі щиросерді!
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.