Psalms 36

Для диригенту хору. Раба Господнього Давида.
Per il Capo de’ musici. Di Davide, servo dell’Eterno. L’iniquità parla all’empio nell’intimo del suo cuore; non c’è timor di Dio davanti ai suoi occhi.
Грішне слово безбожного в серці моїм: Нема страху Божого перед очима його,
Essa lo lusinga che la sua empietà non sarà scoperta né presa in odio.
бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб буцім то гріх свій знайти, щоб зненавидіти.
Le parole della sua bocca sono iniquità e frode; egli ha cessato d’esser savio e di fare il bene.
Слова його уст то марнота й обмана, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро.
Egli medita iniquità sopra il suo letto; si tiene nella via che non è buona; non aborre il male.
Беззаконство задумує він на постелі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
O Eterno, la tua benignità va fino al cielo, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
Господи, аж до небес милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
La tua giustizia è come le montagne di Dio, i tuoi giudizi sono un grande abisso. O Eterno, tu conservi uomini e bestie.
Твоя справедливість немов гори Божі, Твої суди безодня велика, людину й худобу спасаєш Ти, Господи!
O Dio, com’è preziosa la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si rifugiano all’ombra delle tue ali,
Яка дорога Твоя милість, о Боже, і ховаються людські сини в тіні Твоїх крил:
son saziati dell’abbondanza della tua casa, e tu li abbeveri al torrente delle tue delizie.
вони з ситости дому Твого напоюються, і Ти їх напуваєш з потока Своїх солодощів,
Poiché in te è la fonte della vita, e per la tua luce noi vediamo la luce.
бо в Тебе джерело життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
Continua la tua benignità verso di quelli che ti conoscono, e la tua giustizia verso i retti di cuore.
Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою на людей щиросердих!
Non mi venga sopra il piè del superbo, e la mano degli empi non mi metta in fuga.
Нога пишних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене! Попадали там беззаконники, повалено їх і встати не зможуть.
Ecco là, gli operatori d’iniquità sono caduti; sono atterrati, e non possono risorgere.