Psalms 45

Для дириґетна хору. На „Лілеї". Синів Кореєвих. Псалом навчальний. Пісня любови.
למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃
Моє серце бринить добрим словом, проказую я: Для Царя мої твори, мій язик мов перо скорописця!
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃
Ти кращий від людських синів, в Твоїх устах розлита краса та добро, тому благословив Бог навіки Тебе.
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃
Прив'яжи до стегна Свого, Сильний, Свого меча, красу Свою та величність Свою,
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
і в величності Своїй сідай, та й верхи помчися за справи правди, і лагідности та справедливости, і навчить Тебе страшних чинів правиця Твоя!
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃
Твої стріли нагострені, а від них під Тобою народи попадають, у серце Царських ворогів.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃
Престол Твій, о Боже, на вічні віки, берло правди берло Царства Твого.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
Ти полюбив справедливість, а беззаконня зненавидів, тому намастив Тебе Бог, Твій Бог, оливою радости понад друзів Твоїх.
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃
Миро, алое й кассія всі шати Твої, а з палат із слонової кости струни Тебе звеселили.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃
Серед скарбів Твоїх царські дочки, по правиці Твоїй стала цариця в офірському щирому золоті.
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃
Слухай, дочко, й побач, і нахили своє ухо, і забудь свій народ і дім батька свого!
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃
А Цар буде жадати твоєї краси, бо Він твій Господь, а ти до землі Йому кланяйся.
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃
А Тирська дочка прийде з даром, будуть благати тебе найбагатші з народу.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃
Вся оздоба царської дочки усередині, шата ж її погаптована золотом.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃
У шати гаптовані вбрану провадять її до Царя, за нею дівчата, подруги її, до Тебе проваджені.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
Провадять їх з радощами та потіхою, у палату царську вони війдуть.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃
Замість батьків Твоїх будуть сини Твої, їх по цілій землі Ти поставиш володарями. Я буду ім'я Твоє згадувати по всіх поколіннях, тому то народи по вічні віки Тебе славити будуть!
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃