Isaiah 24

Ось Господь нищить землю й пустошить її, й обертає поверхню її, а мешканців її розпорошує.
הנה יהוה בוקק הארץ ובולקה ועוה פניה והפיץ ישביה׃
І стане священик як і народ, а пан немов раб, пані, як невільниця її, продавець немов той покупець, боргувальник немов винуватець, віритель як довжник.
והיה כעם ככהן כעבד כאדניו כשפחה כגברתה כקונה כמוכר כמלוה כלוה כנשה כאשר נשא בו׃
Земля буде дощенту зруйнована та пограбована вся, бо це слово Господь проказав,
הבוק תבוק הארץ והבוז תבוז כי יהוה דבר את הדבר הזה׃
засумує, зів'яне земля, ослабіє й зів'яне вселенна, ослабіють вельможі народу землі...
אבלה נבלה הארץ אמללה נבלה תבל אמללו מרום עם הארץ׃
Й осквернилась земля під своїми мешканцями, бо переступили закони, постанову порушили, зламали вони заповіта відвічного...
והארץ חנפה תחת ישביה כי עברו תורת חלפו חק הפרו ברית עולם׃
Тому землю прокляття поїло, й одержали кару мешканці її, тому то згоріли мешканці землі, і небагато людей позосталося...
על כן אלה אכלה ארץ ויאשמו ישבי בה על כן חרו ישבי ארץ ונשאר אנוש מזער׃
Сумує вино молоде, виноградина в'яне, усі радісносерді зідхають,
אבל תירוש אמללה גפן נאנחו כל שמחי לב׃
спинилися радощі бубнів, галас веселунів перестав, затихла потіха від гусел!
שבת משוש תפים חדל שאון עליזים שבת משוש כנור׃
При пісні вина вже не п'ють, став гірким п'янкий напій для тих, хто його попиває...
בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו׃
Зруйноване місто спустошене, всі доми позамикані, щоб не ввійти...
נשברה קרית תהו סגר כל בית מבוא׃
На вулицях крик за вином, усяка радість померкла, веселість землі на вигнання пішла,
צוחה על היין בחוצות ערבה כל שמחה גלה משוש הארץ׃
позосталося в місті спустошення, і розбита на звалище брама...
נשאר בעיר שמה ושאיה יכת שער׃
Бо так буде посеред землі, посеред народів, як при оббиванні оливки, немов при визбируванні, коли збір винограду скінчився.
כי כה יהיה בקרב הארץ בתוך העמים כנקף זית כעוללת אם כלה בציר׃
Свій голос підіймуть і будуть радіти, через величність Господню викрикувати голосно будуть від моря.
המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים׃
Тому Господа славте на сході, на морських островах Ім'я Господа, Бога Ізраїлевого!
על כן בארים כבדו יהוה באיי הים שם יהוה אלהי ישראל׃
Ми чуємо співи від краю землі: Слава Праведному! Але я сказав: Гину, гину, ой горе мені: Грабіжники граблять, і грабуючи, граблять грабіжно!
מכנף הארץ זמרת שמענו צבי לצדיק ואמר רזי לי רזי לי אוי לי בגדים בגדו ובגד בוגדים בגדו׃
Страх і яма та пастка на тебе, мешканче землі!
פחד ופחת ופח עליך יושב הארץ׃
І станеться, той, хто втікатиме від крику жаху, до ями впаде, хто ж із ями виходить, буде схоплений в пастку, бо відкриті розтвори згори, а підстави землі затремтіли...
והיה הנס מקול הפחד יפל אל הפחת והעולה מתוך הפחת ילכד בפח כי ארבות ממרום נפתחו וירעשו מוסדי ארץ׃
Земля поруйнована зовсім, земля поторощена, вся земля захиталась...
רעה התרעעה הארץ פור התפוררה ארץ מוט התמוטטה ארץ׃
Захиталась земля, немов п'яний, і рухається, мов нічліжний курінь, і вчинився над нею тяжким її гріх, і впала вона, й більш не встане!
נוע תנוע ארץ כשכור והתנודדה כמלונה וכבד עליה פשעה ונפלה ולא תסיף קום׃
І станеться в день той, Господь навістить військо висоти на висоті, і земних царів на землі,
והיה ביום ההוא יפקד יהוה על צבא המרום במרום ועל מלכי האדמה על האדמה׃
і будуть зібрані разом, мов в'язні до ями, й у в'язницю вони будуть замкнені, а по днях багатьох будуть навіщені!
ואספו אספה אסיר על בור וסגרו על מסגר ומרב ימים יפקדו׃
Місяць тоді засоромиться та застидається сонце, бо Господь Саваот зацарював на Сіонській горі та в Єрусалимі, а перед старішими слава Його!
וחפרה הלבנה ובושה החמה כי מלך יהוה צבאות בהר ציון ובירושלם ונגד זקניו כבוד׃