Psalms 24

Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
Se yon sòm David. Se pou Seyè a tè a ye ansanm ak tou sa ki sou li. Se pou Seyè a lemonn antye ansanm ak tou sa k'ap viv ladan l'.
бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
Li mete fondasyon tè a nan fon lanmè, li fè l' chita sou gwo larivyè yo.
Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
Ki moun ki gen dwa moute sou mòn ki pou Seyè a? Ki moun li kite antre nan kay ki apa pou li a?
У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
Se moun ki pa fè anyen ki mal, moun ki pa gen move lide nan tèt yo. Se moun ki pa nan bay manti, moun ki pa nan fè sèman pou twonpe moun.
нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
Seyè a va beni moun konsa. Bondye k'ap delivre l' la va fè l' gras.
Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
Se moun konsa ki pou chache Seyè a, ki pou chache parèt devan Bondye Jakòb la.
Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Wete lento pòt yo! Louvri batan pòt yo gran louvri pou wa ki gen pouvwa a ka antre!
Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
Kilès ki wa ki gen pouvwa sa a? Se Seyè ki gen fòs ak kouraj la, li vanyan nan batay.
Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Wete lento pòt yo! Louvri batan pòt yo gran louvri pou wa ki gen pouvwa a ka antre!
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.
Kilès ki wa ki gen pouvwa sa a? Se Seyè ki chèf lame zanj yo, se li menm ki wa ki gen pouvwa a.