Psalms 87

Синів Кореєвих. Псалом. Пісня. Основа його на горах святих,
] Seine Gründung ist auf den Bergen der Heiligkeit;
Господь любить брами Сіону понад усі селища Яковові.
Jehova liebt die Tore Zions mehr als alle Wohnungen Jakobs.
Славне розповідають про тебе, місто Боже! Села.
Herrliches ist von dir geredet, du Stadt Gottes. (Sela.)
Тим, хто знає мене, нагадаю про Рагав та про Вавилон; ось Филистея та Тир з Кушем кажуть: Отой народився був там.
Erwähnen will ich Rahabs und Babels bei denen, die mich kennen; siehe, Philistäa und Tyrus samt Äthiopien: dieser ist daselbst geboren.
і про Сіон говоритимуть: Той і той народився був у ньому, й Сам Всевишній зміцняє його!
Und von Zion wird gesagt werden: Der und der ist darin geboren; und der Höchste, er wird es befestigen.
Господь буде лічити у книзі народів: Оцей народився був там! Села.
Jehova wird schreiben beim Verzeichnen der Völker: Dieser ist daselbst geboren. (Sela.)
і співають у танку вони: У Тобі всі джерела мої!
Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!