Psalms 87:1

أَسَاسُهُ فِي الْجِبَالِ الْمُقَدَّسَةِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

(По слав. 86) Псалм на Кореевите синове. Песен. Неговата основа е на светите планини.

Veren's Contemporary Bible

(可拉后裔的诗歌。)耶和华所立的根基在圣山上。

和合本 (简体字)

Sinova Korahovih. Psalam. Pjesma. Zdanje svoje na svetim gorama

Croatian Bible

Synům Chóre, žalm a píseň. Základ svůj na horách svatých.

Czech Bible Kralicka

(Af Koras Sønner. En Salme. En Sang.) Sin Stad, grundfæstet på hellige Bjerge, har Herren kær,

Danske Bibel

Een psalm, een lied voor de kinderen van Korach. Zijn grondslag is op de bergen der heiligheid.

Dutch Statenvertaling

Lia fundamento estas sur la sanktaj montoj.

Esperanto Londona Biblio

خداوند شهر خود را بر کوه مقدّس بنا کرد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Psalmi, Koran lasten veisu. Hän on vahvasti perustettu pyhäin vuorten päälle.

Finnish Biblia (1776)

Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.

French Traduction de Louis Segond (1910)

] Seine Gründung ist auf den Bergen der Heiligkeit;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se yon sòm pitit Kore yo. Se yon chante li ye. Bondye bati lavil li a sou mòn ki apa pou li a!

Haitian Creole Bible

לבני קרח מזמור שיר יסודתו בהררי קדש׃

Modern Hebrew Bible

परमेश्वर ने यरूशलेम के पवित्र पहाड़ियों पर अपना मन्दिर बनाया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ének. A Kóráh fiainak zsoltára. A szent hegyeken vetette meg az ő fundamentomát.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Salmo dei figliuoli di Kore. Canto. L’Eterno ha fondato la sua città sui monti santi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

His foundation is in the holy mountains.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Salamo nataon'ny Koraita. Tonon-kira. Ny naorin'i Jehovah dia ao an-tendrombohitra masina;

Malagasy Bible (1865)

He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:

Maori Bible

Av Korahs barn; en salme, en sang. Den stad han har grunnfestet på de hellige berg,

Bibelen på Norsk (1930)

Synom Korego psalm i pieśń. Fundament jego jest na górach świętych.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O fundamento dela está nos montes santos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

(Un psalm al fiilor lui Core. O cîntare.) Sionul are temeliile aşezate pe munţii cei sfinţi:

Romanian Cornilescu Version

Á los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Av Koras söner; en psalm, en sång.  Den stad han har grundat står på de heliga bergen;

Swedish Bible (1917)

Ang kaniyang patibayan ay nasa mga banal na bundok.

Philippine Bible Society (1905)

RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ψαλμος ωδης δια τους υιους Κορε. Το θεμελιον αυτου ειναι εις τα ορη τα αγια.

Unaccented Modern Greek Text

Синів Кореєвих. Псалом. Пісня. Основа його на горах святих,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

قورح کی اولاد کا زبور۔ گیت۔ اُس کی بنیاد مُقدّس پہاڑوں پر رکھی گئی ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Cái nền Ngài đã đặt trên các núi thánh.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filiorum Core psalmus cantici fundamentum eius in montibus sanctuarii

Latin Vulgate