Psalms 87:7

وَمُغَنُّونَ كَعَازِفِينَ: «كُلُّ السُّكَّانِ فِيكِ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Както певците, така и музикантите ще казват: Всичките ми извори са в теб!

Veren's Contemporary Bible

歌唱的,跳舞的,都要说:我的泉源都在你里面。

和合本 (简体字)

I pjevat će igrajući kolo: "Svi su izvori moji u tebi!"

Croatian Bible

Tou příčinou zpívají s plésáním o tobě všecky moci života mého.

Czech Bible Kralicka

Syngende og dansende siger de: "Alle mine Kilder er i dig!"

Danske Bibel

En de zangers, gelijk de speellieden, mitsgaders al mijn fonteinen, zullen binnen u zijn.

Dutch Statenvertaling

Kaj la kantistoj kaj muzikistoj: Ĉiuj miaj fontoj estas en Vi.

Esperanto Londona Biblio

آنها رقص‌کنان می‌خوانند و می‌گویند که صهیون سرچشمهٔ همهٔ برکات است.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja veisaajat niinkuin tanssissa, kaikki minun lähteeni sinussa.

Finnish Biblia (1776)

Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und singend und den Reigen tanzend werden sie sagen: Alle meine Quellen sind in dir!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun k'ap chante yo ansanm ak moun k'ap danse yo ap repete byen fò: -Se ou menm ki manman nou tout.

Haitian Creole Bible

ושרים כחללים כל מעיני בך׃

Modern Hebrew Bible

परमेश्वर के भक्त उत्सवों को मनाने यरूशलेम जाते हैं। परमेश्वर के भक्त गाते, नाचते और अति प्रसन्न रहते हैं। वे कहा करते हैं, “सभी उत्तम वस्तुएं यरूशलेम से आई?”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És tánczolva énekelik: minden forrásaim te benned vannak.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E cantando e danzando diranno: Tutte le fonti della mia gioia sono in te.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.

Malagasy Bible (1865)

Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.

Maori Bible

Og de som synger og danser, skal si: Alle mine kilder er i dig.

Bibelen på Norsk (1930)

Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Tanto os cantores como os que tocam instrumentos dirão: Todas as minhas fontes estão em ti.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi cei ce cîntă şi ceice joacă strigă: ,,Toate izvoarele mele sînt în Tine.``

Romanian Cornilescu Version

Y cantores y tañedores en ella dirán: Todas mis fuentes estarán en ti.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Och under sång och dans skall man säga:  »Alla mina källor äro i dig.»

Swedish Bible (1917)

Silang nagsisiawit na gaya ng nagsisisayaw ay mangagsasabi, lahat ng aking mga bukal ay nangasa iyo.

Philippine Bible Society (1905)

Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και οι ψαλται καθως και οι λαληται των οργανων θελουσι λεγει, Πασαι αι πηγαι μου ειναι εν σοι.

Unaccented Modern Greek Text

і співають у танку вони: У Тобі всі джерела мої!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اور لوگ ناچتے ہوئے گائیں گے، ”میرے تمام چشمے تجھ میں ہیں۔“

Urdu Geo Version (UGV)

Những kẻ hát xướng và những kẻ nhảy múa sẽ nói rằng: Các suối tôi đều ở trong Ngươi.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et cantabunt quasi in choris omnes fontes mei in te

Latin Vulgate