Psalms 76

Для дириґетна хору. На неґінах. Псалом Асафів. Пісня.
Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Бог знаний у Юді, Його Ймення велике в ізраїлі!
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
У Салимі намет Його, а мешкання Його на Сіоні,
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
Він там поламав стріли луку, щита та меча, та війну! Села.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
Ти осяйний, потужніший за гори відвічні.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
Обдерто людей сильносердих, задрімали вони своїм сном, і не знайшли своїх рук усі мужі військові...
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Від сваріння Твого, Боже Яковів, оглушується колесниця та кінь:
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
Ти Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть часу гніву Твого?...
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Як звіщаєш Ти суд із небес, то боїться й стихає земля,
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela.)
як встає Бог на суд, щоб спасти всіх покірних землі! Села.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Бо й гнів людський Тебе вихваляє, решту ж гніву Ти поясом в'яжеш.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточає, хай приносять дарунка Грізному: Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів!
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.