Psalms 50

Псалом Асафів. Прорік Бог над Богами Господь, і землю покликав від схід сонця і аж до заходу його.
Asaphin Psalmi. Herra, väkevä Jumala, puhuu, ja kutsuu maailman hamasta auringon koitosta niin laskemiseen asti.
із Сіону, корони краси, Бог явився в промінні!
Zionista antaa Jumala täydellisen kirkkauden paistaa.
Приходить наш Бог, і не буде мовчати: палючий огонь перед Ним, а круг Нього все буриться сильно!
Meidän Jumalamme tulee, ja ei vaikene: kuluttavainen tuli käy hänen edellänsä, ja hänen ympärillänsä väkevä ilma.
Він покличе згори небеса, і землю народ Свій судити:
Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitaksensa kansaansa.
Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною.
Kootkaat minulle minun pyhäni, jotka liitostani enemmän pitävät kuin uhrista.
і небеса звістять правду Його, що Бог Він суддя. Села.
Ja taivaat pitää hänen vanhurskauttansa ilmoittaman; sillä Jumala on tuomari, Sela!
Слухай же ти, Мій народе, бо буду ось Я говорити, ізраїлеві, і буду свідчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas,
Я буду картати тебе не за жертви твої, бо все передо Мною твої цілопалення,
Uhreistas en minä sinua nuhtele; sillä sinun polttouhris ovat alati minun edessäni.
не візьму Я бичка з твого дому, ні козлів із кошар твоїх,
En minä ota härkiä sinun huoneestas, enkä kauriita navetastas;
бо належить Мені вся лісна звірина та худоба із тисячі гір,
Sillä kaikki metsän eläimet ovat minun, ja eläimet vuorilla tuhansin.
Я знаю все птаство гірське, і звір польовий при Мені!
Minä tunnen kaikki linnut vuorten päällä, ja metsän pedot ovat minun edessäni.
Якби був Я голодний, тобі б не сказав, бо Моя вся вселенна й усе, що на ній!
Jos minä isoon, en minä sitä sano sinulle; sillä maan piiri on minun, ja kaikki mitä siinä on.
Чи Я м'ясо бичків споживаю, і чи п'ю кров козлів?
Luuletkos minun syövän härjän lihaa? ja kauristen verta juovan?
Принось Богові в жертву подяку, і виконуй свої обітниці Всевишньому,
Uhraa Jumalalle kiitosuhri, ja maksa Ylimmäiselle lupaukses;
і до Мене поклич в день недолі, Я тебе порятую, ти ж прославиш Мене!
Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua.
А до грішника Бог промовляє: Чого про устави Мої розповідаєш, і чого заповіта Мого на устах своїх носиш?
Mutta jumalattomalle sanoo Jumala: miksi sinä ilmoitat minun säätyjäni? ja otat minun liittoni suulles?
Ти ж науку зненавидів, і поза себе слова Мої викинув.
Ettäs kuritusta vihaat, ja heität minun sanani taakses.
Як ти злодія бачив, то бігав із ним, і з перелюбниками накладав.
Koskas varkaan näet, niin sinä juokset hänen kanssansa, ja pidät yhtä huorintekiäin kanssa.
Свої уста пускаєш на зло, і язик твій оману плете.
Sinun suus sallit sinä pahaa puhua, ja kieles saattaa petosta matkaan.
Ти сидиш, проти брата свого наговорюєш, поголоски пускаєш про сина своєї матері...
Sinä istut ja puhut veljeäs vastaan, äitis poikaa sinä pilkkaat.
Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти думав, що Я такий самий, як ти. Тому буду картати тебе, і виложу все перед очі твої!
Näitä teet, ja minä olen vaiti; niin sinä luulet, että minä olen sinun kaltaises; mutta minä nuhtelen sinua ja asetan näitä silmäis eteen.
Зрозумійте ж це ви, що забуваєте Бога, щоб Я не схопив, бо не буде кому рятувати!
Ymmärtäkäät siis näitä te, jotka Jumalan unhotatte; etten minä tempaisi joskus pois, ja ei olisi vapahtajaa.
Хто жертву подяки приносить, той шанує Мене; а хто на дорогу Свою уважає, Боже спасіння йому покажу!
Joka kiitosta uhraa, se ylistää minua, ja siinä on se tie, että minä osoitan hänelle Jumalan autuuden.