Psalms 58

Для дириґетна хору. На спів: „Не вигуби". Золотий псалом Давидів.
ای فرمانروایان، آیا به راستی حکم می‌کنید؟ و ای داوران آیا به انصاف داوری می‌نمایید؟
Чи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи людських синів слушно судите?
خیر! شما از روی شرارت فکر می‌کنید و دستهای شما پُر از ظلم است!
Отже, у серці ви чините кривди, дорогу насильства рук ваших торуєте ви на землі.
شریران از ابتدا منحرف و از روز تولّد دروغگو بوده‌اند.
Від лоня ще матернього вже віддалені несправедливі, з утроби ще матерньої заблудилися неправдомовці,
آنها مانند مار زهرآگین هستند و مانند مار کبرای کر، که گوش خود را می‌بندند،
їхня отрута така, як отрута зміїна, як отрута глухої гадюки, що ухо своє затуляє,
تا صدای افسونگران را نشوند، هرچند آنها با مهارت افسون کنند.
що не слухає голосу заклиначів, чарівника, в чарах вправного!
خدایا، دندانهای این شیرهای درّنده را در دهانشان بشکن.
Поруйнуй, Боже, зуби їхні в їхніх устах, левчукам розбий, Господи, щелепи,
مانند آبی که در یک زمین خشک ناپدید می‌شود، آنها را محو کن و مانند علف بیابان پایمال و پژمرده گردان.
нехай розпливуться, немов та вода, що собі розтікається, хай пов'януть вони, як трава по дорозі,
بگذار مانند حلزونی که به تدریج در لجن فرو می‌رود و مانند کودکی که مرده به دنیا می‌آید، روی روشنی را نبینند.
бодай стали, немов той слимак, що в своїй слизоті розпускається, щоб сонця не бачили, як мертвий отой плід у жінки!
خداوند زودتر از آن که دیگ، گرمای آتش را احساس کند، پیر و جوان آنها را هرچه زودتر مانند خار و خاشاک از بین خواهد برد.
Поки почують тернину запалену ваші горшки, нехай буря її рознесе, чи свіжу, чи спалену!
نیکوکاران وقتی ببینند که شریران به کیفر گناه خود رسیده‌اند، خوشحال خواهند شد و پاهای خود را در خون آنان خواهند شست.
А праведний тішитись буде, бо помсту побачить, у крові безбожного стопи свої він обмиє! і скаже людина: Поправді є плід справедливому, справді є Бог, суддя на землі!
سرانجام همه خواهند گفت: «به راستی که نیکوکاران پاداش می‌گیرند، و خدایی هست که داور جهان است.»