Psalms 50

Псалом Асафів. Прорік Бог над Богами Господь, і землю покликав від схід сонця і аж до заходу його.
خداوند، خدای قادر مطلق، تمام مردم روی زمین را، از شرق تا غرب، احضار نموده سخن می‌گوید:
із Сіону, корони краси, Бог явився в промінні!
نور جمال او از صهیون که جلوه‌گاه زیبایی است می‌درخشد.
Приходить наш Бог, і не буде мовчати: палючий огонь перед Ним, а круг Нього все буриться сильно!
خدای ما می‌آید، امّا نه در سکوت، بلکه با آتش سوزنده که در پیشاپیش اوست و توفان سهمگین که در اطراف اوست.
Він покличе згори небеса, і землю народ Свій судити:
آسمانها و زمین را به گواهی می‌طلبد تا بر قوم خود داوری کند.
Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною.
او می‌فرماید: «جمع شوید ای مؤمنانی که با قربانی‌های خود با من پیمان بستید.»
і небеса звістять правду Його, що Бог Він суддя. Села.
آسمانها اعلام می‌کنند که خدا عادل است، و او خودش داوری می‌کند.
Слухай же ти, Мій народе, бо буду ось Я говорити, ізраїлеві, і буду свідчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
ای قوم من بشنوید، من سخن می‌گویم؛ ای اسرائیل، بدانید که من خدا هستم، خدای شما که علیه شما گواهی می‌دهم.
Я буду картати тебе не за жертви твої, бо все передо Мною твої цілопалення,
من در مورد قربانی‌های شما و قربانی‌های سوختنی شما، که پیوسته تقدیم می‌کنید، شما را سرزنش نمی‌کنم.
не візьму Я бичка з твого дому, ні козлів із кошар твоїх,
من به گاو مزرعهٔ شما و به بُز گلّهٔ شما احتیاجی ندارم،
бо належить Мені вся лісна звірина та худоба із тисячі гір,
زیرا همهٔ حیوانات جنگل و تمام چارپایانی که بر هزاران کوه و تپّه می‌چرند، از آن من هستند.
Я знаю все птаство гірське, і звір польовий при Мені!
تمامی پرندگان و تمام حیوانات صحرا از آن من می‌باشند.
Якби був Я голодний, тобі б не сказав, бо Моя вся вселенна й усе, що на ній!
اگر گرسنه هم می‌بودم به شما نمی‌گفتم، زیرا که من مالک تمام جهان و هرچه در آن است می‌باشم.
Чи Я м'ясо бичків споживаю, і чи п'ю кров козлів?
مگر من گوشت گاو می‌خورم و یا خون بُز می‌نوشم؟
Принось Богові в жертву подяку, і виконуй свої обітниці Всевишньому,
بلکه شکرگزاری‌های شما، قربانی‌های شما باشد و به قولی که به قادر متعال داده‌اید، وفا کنید.
і до Мене поклич в день недолі, Я тебе порятую, ти ж прославиш Мене!
در مواقع سختی و مشکلات مرا صدا کنید. من شما را رهایی می‌دهم و شما مرا ستایش خواهید کرد.
А до грішника Бог промовляє: Чого про устави Мої розповідаєш, і чого заповіта Мого на устах своїх носиш?
امّا خداوند به شریران می‌فرماید: «شما حق ندارید که احکام مرا بیان کنید و دربارهٔ پیمان من حرف بزنید.
Ти ж науку зненавидів, і поза себе слова Мої викинув.
زیرا نمی‌خواهید که من شما را اصلاح کنم و احکام مرا بجا نمی‌آورید.
Як ти злодія бачив, то бігав із ним, і з перелюбниками накладав.
دوست دزدان هستید و با زناکاران همنشین می‌شوید.
Свої уста пускаєш на зло, і язик твій оману плете.
«زبان شما همیشه به فریب‌آلوده است و از دروغ گفتن شرم ندارید.
Ти сидиш, проти брата свого наговорюєш, поголоски пускаєш про сина своєї матері...
به برادرت تهمت می‌زنی و از او بدگویی می‌کنی.
Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти думав, що Я такий самий, як ти. Тому буду картати тебе, і виложу все перед очі твої!
تو همهٔ این کارها را انجام دادی و من چیزی نگفتم. تو گمان کردی که من هم مانند تو هستم. امّا حالا تو را سرزنش نموده محکوم می‌سازم.
Зрозумійте ж це ви, що забуваєте Бога, щоб Я не схопив, бо не буде кому рятувати!
«ای کسانی‌که مرا فراموش کرده‌اید، به من گوش دهید، وگرنه شما را نابود خواهم كرد و کسی نخواهد بود که شما را رهایی دهد.
Хто жертву подяки приносить, той шанує Мене; а хто на дорогу Свою уважає, Боже спасіння йому покажу!
شکرگزاری، قربانی شایسته‌ای است که با آن مرا احترام می‌کنید و من همهٔ کسانی را که از من اطاعت کنند، نجات خواهم داد.»