Psalms 48

Ωιδη Ψαλμου δια τους υιους Κορε. Μεγας ο Κυριος και αινετος σφοδρα εν τη πολει του Θεου ημων, τω ορει της αγιοτητος αυτου.
En sång, en psalm av Koras söner.
Ωραιον την θεσιν, χαρα πασης της γης, ειναι το ορος Σιων, προς τα πλαγια του βορρα η πολις του Βασιλεως του μεγαλου
 Stor är HERREN      och högt lovad,  i vår Guds stad,      på sitt heliga berg.
ο Θεος εν τοις παλατιοις αυτης γνωριζεται ως προπυργιον.
 Skönt höjer det sig,      hela jordens fröjd,  berget Sion      längst uppe i norr,  den store konungens stad.
Διοτι, ιδου, οι βασιλεις συνηχθησαν διηλθον ομου.
 Gud har i dess palatser      gjort sig känd såsom ett värn.
Αυτοι, ως ειδον, εθαυμασαν εταραχθησαν και μετα σπουδης εφυγον.
 Ty se, konungarna församlade sig,      tillhopa drogo de fram.
Τρομος συνελαβεν αυτους εκει πονοι ως τικτουσης.
 De sågo det, då häpnade de;      de förskräcktes, de flydde.
Δι ανεμου ανατολικου συντριβεις τα πλοια της Θαρσεις.
 Bävan grep dem där,      ångest lik en barnaföderskas.
Καθως ηκουσαμεν, ουτω και ειδομεν εν τη πολει του Κυριου των δυναμεων, εν τη πολει του Θεου ημων ο Θεος θελει θεμελιωσει αυτην εις τον αιωνα. Διαψαλμα.
 Så krossar du Tarsis-skepp      med östanvinden.
Μελετωμεν, Θεε, το ελεος σου εν μεσω του ναου σου.
 Såsom vi hade hört,      så fingo vi se det,  i HERREN Sebaots stad,      i vår Guds stad;  Gud håller den vid makt      till evig tid.  Sela.
Κατα το ονομα σου, Θεε, ουτω και η αινεσις σου ειναι εως των περατων της γης η δεξια σου ειναι πληρης δικαιοσυνης.
 Vi tänka, o Gud, på din nåd,      när vi stå i ditt tempel.
Ας ευφραινεται το ορος Σιων, ας αγαλλωνται αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου.
 Såsom ditt namn, o Gud,  så når ock ditt lov      intill jordens ändar;  din högra hand      är full av rättfärdighet.
Κυκλωσατε την Σιων και περιελθετε αυτην αριθμησατε τους πυργους αυτης.
 Sions berg glädje sig,  Juda döttrar fröjde sig,      för dina domars skull.
Θεσατε την προσοχην σας εις τα περιτειχισματα αυτης περιεργασθητε τα παλατια αυτης δια να διηγησθε εις γενεαν μεταγενεστεραν
 Gån omkring Sion  och vandren runt därom,      räknen dess torn;
Διοτι ουτος ο Θεος ειναι ο Θεος ημων εις τον αιωνα του αιωνος αυτος θελει οδηγει ημας μεχρι θανατου.
 given akt på dess murar,      skriden genom dess palatser,  så att I kunnen förtälja därom      för ett kommande släkte. [ (Psalms 48:15)  Ty sådan är Gud, vår Gud,      alltid och evinnerligen;  intill döden skall han      ledsaga oss. ]