Psalms 29

Ψαλμος του Δαβιδ. Αποδοτε εις τον Κυριον, υιοι των δυνατων, αποδοτε εις τον Κυριον δοξαν και κρατος.
(大卫的诗。) 神的众子啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,归给耶和华!
Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου προσκυνησατε τον Κυριον εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου.
要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,以圣洁的(的:或译为)妆饰敬拜耶和华。
Η φωνη του Κυριου ειναι επι των υδατων ο Θεος της δοξης βροντα ο Κυριος ειναι επι υδατων πολλων.
耶和华的声音发在水上;荣耀的 神打雷,耶和华打雷在大水之上。
Η φωνη του Κυριου ειναι δυνατη η φωνη του Κυριου ειναι μεγαλοπρεπης.
耶和华的声音大有能力;耶和华的声音满有威严。
Η φωνη του Κυριου συντριβει κεδρους και συντριβει Κυριος τας κεδρους του Λιβανου
耶和华的声音震破香柏树;耶和华震碎黎巴嫩的香柏树。
Και καμνει αυτας να σκιρτωσιν ως μοσχος τον Λιβανον και το Σιριων ως νεος μονοκερως.
他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
Η φωνη του Κυριου καταδιαιρει τας φλογας του πυρος.
耶和华的声音使火焰分岔。
Η φωνη του Κυριου σειει την ερημον ο Κυριος σειει την ερημον Καδης.
耶和华的声音震动旷野;耶和华震动加低斯的旷野。
Η φωνη του Κυριου καμνει να κοιλοπονωσιν αι ελαφοι και γυμνονει τα δαση εν δε τω ναω αυτου πας τις κηρυττει την δοξαν αυτου.
耶和华的声音惊动母鹿落胎,树木也脱落净光。凡在他殿中的,都称说他的荣耀。
Ο Κυριος καθηται επι τον κατακλυσμον και καθηται ο Κυριος Βασιλευς εις τον αιωνα.
洪水泛滥之时,耶和华坐著为王;耶和华坐著为王,直到永远。
Ο Κυριος θελει δωσει δυναμιν εις τον λαον αυτου ο Κυριος θελει ευλογησει τον λαον αυτου εν ειρηνη.
耶和华必赐力量给他的百姓;耶和华必赐平安的福给他的百姓。