Psalms 30

Ψαλμος ωδης εις τον εγκαινιασμον του οικου του Δαβιδ. Θελω σε μεγαλυνει, Κυριε διοτι συ με ανυψωσας, και δεν ευφρανας τους εχθρους μου επ εμε.
(大卫在献殿的时候,作这诗歌。)耶和华啊,我要尊崇你,因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。
Κυριε ο Θεος μου, εβοησα προς σε, και με εθεραπευσας.
耶和华─我的 神啊,我曾呼求你,你医治了我。
Κυριε, ανεβιβασας εξ αδου την ψυχην μου μ εφυλαξας την ζωην, δια να μη καταβω εις τον λακκον.
耶和华啊,你曾把我的灵魂从阴间救上来,使我存活,不至于下坑。
Ψαλμωδησατε εις τον Κυριον, οι οσιοι αυτου, και υμνειτε την μνημην της αγιωσυνης αυτου.
耶和华的圣民哪,你们要歌颂他,称讚他可记念的圣名。
Διοτι η οργη αυτου διαρκει μιαν μονην στιγμην ζωη ομως ειναι εν τη ευμενεια αυτου το εσπερας δυναται να συγκατοικηση κλαυθμος, αλλα το πρωι ερχεται αγαλλιασις.
因为,他的怒气不过是转眼之间;他的恩典乃是一生之久。一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼。
Εγω δε ειπα εν τη ευτυχια μου, δεν θελω σαλευθη εις τον αιωνα.
至于我,我凡事平顺便说:我永不动摇。
Κυριε, δια της ευμενειας σου εστερεωσας το ορος μου. Απεκρυψας το προσωπον σου, και εταραχθην.
耶和华啊,你曾施恩,叫我的江山稳固;你掩了面,我就惊惶。
Προς σε, Κυριε, εκραξα και προς τον Κυριον εδεηθην.
耶和华啊,我曾求告你;我向耶和华恳求,说:
Τις ωφελεια εν τω αιματι μου, εαν καταβω εις τον λακκον; μηπως θελει σε υμνει ο κονιορτος; θελει αναγγελλει την αληθειαν σου;
我被害流血,下到坑中,有什么益处呢?尘土岂能称讚你,传说你的诚实么?
Ακουσον, Κυριε, και ελεησον με Κυριε, γενου βοηθος μου.
耶和华啊,求你应允我,怜恤我!耶和华啊,求你帮助我!
Μετεβαλες εις εμε τον θρηνον μου εις χαραν ελυσας τον σακκον μου και με περιεζωσας ευφροσυνην
你已将我的哀哭变为跳舞,将我的麻衣脱去,给我披上喜乐,
δια να ψαλμωδη εις σε η δοξα μου και να μη σιωπα. Κυριε ο Θεος μου, εις τον αιωνα θελω σε υμνει.
好叫我的灵(原文是荣耀)歌颂你,并不住声。耶和华─我的 神啊,我要称谢你,直到永远!