Psalms 24

[] RAB’bindir yeryüzü ve içindeki her şey, Dünya ve üzerinde yaşayanlar;
Псалом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
Çünkü O’dur denizler üzerinde onu kuran, Sular üzerinde durduran.
бо заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
RAB’bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir?
Хто зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
[] Elleri pak, yüreği temiz olan, Gönlünü putlara kaptırmayan, Yalan yere ant içmeyen.
У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
RAB kutsar böylesini, Kurtarıcısı Tanrı aklar.
нехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
O’na yönelenler, Yakup’un Tanrısı’nın yüzünü arayanlar İşte böyledir. Sela
Таке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
Піднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Kimdir bu Yüce Kral? O RAB’dir, güçlü ve yiğit, Savaşta yiğit olan RAB.
Хто ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
Піднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
Kimdir bu Yüce Kral? Her Şeye Egemen RAB’dir bu Yüce Kral! Sela
Хто ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.