Psalms 148

RAB’be övgüler sunun! Göklerden RAB’be övgüler sunun, Yücelerde O’na övgüler sunun!
Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang Panginoon mula sa mga langit: purihin ninyo siya sa mga kaitaasan.
Ey bütün melekleri, O’na övgüler sunun, Övgüler sunun O’na, ey bütün göksel orduları!
Purihin ninyo siya, ninyong lahat niyang mga anghel: purihin ninyo siya, buo niyang hukbo.
Ey güneş, ay, O’na övgüler sunun, Övgüler sunun O’na, ey ışıldayan bütün yıldızlar!
Purihin ninyo siya, araw at buwan: purihin ninyo siya, ninyong lahat na mga bituing maliwanag.
Ey göklerin gökleri Ve göklerin üstündeki sular, O’na övgüler sunun!
Purihin ninyo siya, ninyong mga langit ng mga langit, at ninyong tubig na nasa itaas ng mga langit.
RAB’bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü O buyruk verince, var oldular;
Purihin nila ang pangalan ng Panginoon: sapagka't siya'y nagutos, at sila'y nangalikha.
Bozulmayacak bir kural koyarak, Onları sonsuza dek yerlerine oturttu.
Kaniya rin namang ipinagtatatag magpakailan-kailan man: siya'y gumawa ng pasiya na hindi mapapawi.
Yeryüzünden RAB’be övgüler sunun, Ey deniz canavarları, bütün enginler,
Purihin ninyo ang Panginoon mula sa lupa, Ninyong mga buwaya, at lahat ng mga kalaliman:
Şimşek, dolu, kar, bulutlar, O’nun buyruğuna uyan fırtınalar,
Apoy at granizo, nieve at singaw; unos na hangin, na gumaganap ng kaniyang salita:
Dağlar, bütün tepeler, Meyve ağaçları, sedir ağaçları,
Mga bundok at lahat ng mga gulod; mga mabungang kahoy at lahat ng mga cedro:
Yabanıl ve evcil hayvanlar, Sürüngenler, uçan kuşlar,
Mga hayop at buong kawan; nagsisiusad na bagay at ibong lumilipad:
Yeryüzünün kralları, bütün halklar, Önderler, yeryüzünün bütün yöneticileri,
Mga hari sa lupa at lahat ng mga bayan; mga pangulo at lahat ng mga hukom sa lupa:
Delikanlılar, genç kızlar, Yaşlılar, çocuklar!
Mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:
RAB’bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü yalnız O’nun adı yücedir. O’nun yüceliği yerin göğün üstündedir.
Purihin nila ang pangalan ng Panginoon; sapagka't ang kaniyang pangalan magisa ay nabunyi: ang kaniyang kaluwalhatian ay nasa itaas ng lupa at mga langit.
RAB kendi halkını güçlü kıldı, Bütün sadık kullarına, Kendisine yakın olan halka, İsrailliler’e ün kazandırdı. RAB’be övgüler sunun!
At itinaas niya ang sungay ng kaniyang bayan, ang papuri ng lahat niyang mga banal; sa makatuwid baga'y ng mga anak ni Israel, na bayang malapit sa kaniya. Purihin ninyo ang Panginoon.