Psalms 29

[] Ey ilahi varlıklar, RAB’bi övün, RAB’bin gücünü, yüceliğini övün,
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
RAB’bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Kutsal giysiler içinde RAB’be tapının!
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
RAB’bin sesi sulara hükmediyor, Yüce Tanrı gürlüyor, RAB engin sulara hükmediyor.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
RAB’bin sesi güçlüdür, RAB’bin sesi görkemlidir.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
RAB’bin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
Lübnan’ı buzağı gibi, Siryon Dağı’nı yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
RAB’bin sesi şimşek gibi çakar,
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
RAB’bin sesi çölü titretir, RAB Kadeş Çölü’nü sarsar.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
RAB’bin sesi geyikleri doğurtur, Ormanları çıplak bırakır. O’nun tapınağında herkes “Yücesin!” diye haykırır.
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
RAB tufan üstünde taht kurdu, O sonsuza dek kral kalacak.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar!
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.