Psalms 30

Seni yüceltmek istiyorum, ya RAB, Çünkü beni kurtardın, Düşmanlarımı bana güldürmedin.
I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Ya RAB Tanrım, Sana yakardım, bana şifa verdin.
O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.
Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın, Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin.
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Ey RAB’bin sadık kulları, O’nu ilahilerle övün, Kutsallığını anarak O’na şükredin.
Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Çünkü öfkesi bir an sürer, Lütfu ise bir ömür; Gözyaşlarınız belki bir gece akar, Ama sabahla sevinç doğar.
For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Huzur duyunca dedim ki, “Asla sarsılmayacağım!”
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Ya RAB, lütfunla beni güçlü bir dağ gibi Sarsılmaz kıldın; Ama sen yüzünü gizleyince, Dehşete düştüm.
LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
Ya RAB, sana sesleniyorum, Rab’be yalvarıyorum:
I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
“Ne yararı olur senin için dökülen kanımın, Ölüm çukuruna inersem? Toprak sana övgüler sunar mı, Senin sadakatini ilan eder mi?
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Dinle, ya RAB, acı bana; Yardımcım ol, ya RAB!”
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
Yasımı şenliğe döndürdün, Çulumu çıkarıp beni sevinçle kuşattın.
Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Öyle ki, gönlüm seni ilahilerle övsün, susmasın! Ya RAB Tanrım, sana sürekli şükredeceğim.
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.