Psalms 29

[] Ey ilahi varlıklar, RAB’bi övün, RAB’bin gücünü, yüceliğini övün,
Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
RAB’bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Kutsal giysiler içinde RAB’be tapının!
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
RAB’bin sesi sulara hükmediyor, Yüce Tanrı gürlüyor, RAB engin sulara hükmediyor.
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
RAB’bin sesi güçlüdür, RAB’bin sesi görkemlidir.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
RAB’bin sesi sedir ağaçlarını kırar, Lübnan sedirlerini parçalar.
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Lübnan’ı buzağı gibi, Siryon Dağı’nı yabanıl öküz yavrusu gibi sıçratır.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
RAB’bin sesi şimşek gibi çakar,
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
RAB’bin sesi çölü titretir, RAB Kadeş Çölü’nü sarsar.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
RAB’bin sesi geyikleri doğurtur, Ormanları çıplak bırakır. O’nun tapınağında herkes “Yücesin!” diye haykırır.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
RAB tufan üstünde taht kurdu, O sonsuza dek kral kalacak.
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
RAB halkına güç verir, Halkını esenlikle kutsar!
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.