Psalms 60

Bizi reddettin, parladın bize karşı, ey Tanrı, Öfkelendin; eski halimize döndür bizi!
Gott, du hast uns verworfen, hast uns zerstreut, bist zornig gewesen; führe uns wieder zurück!
Salladın yeri, yarıklar açtın; Onar çatlaklarını, çünkü yer sarsılıyor.
Du hast das Land erschüttert, hast es zerrissen; heile seine Risse, denn es wankt!
Halkına sıkıntı çektirdin, Sersemletici bir şarap içirdin bize.
Du hast dein Volk Hartes sehen lassen, mit Taumelwein hast du uns getränkt.
Sancak verdin senden korkanlara, Okçulara karşı açsınlar diye. Sela
Denen, die dich fürchten, hast du ein Panier gegeben, daß es sich erhebe um der Wahrheit willen. (Sela.)
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem’i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen und das Tal Sukkoth ausmessen.
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Mein ist Gilead, und mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
Moav yıkanma leğenim, Edom’un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist’e zaferle haykıracağım.”
Moab ist mein Waschbecken, auf Edom will ich meine Sandale werfen; Philistäa, jauchze mir zu!
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom’a kadar yol gösterecek?
Wer wird mich führen in die feste Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast, und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Schaffe uns Hülfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
Tanrı’yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.