Psalms 24

[] RAB’bindir yeryüzü ve içindeki her şey, Dünya ve üzerinde yaşayanlar;
Psaume de David. A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent!
Çünkü O’dur denizler üzerinde onu kuran, Sular üzerinde durduran.
Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
RAB’bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir?
Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint? -
[] Elleri pak, yüreği temiz olan, Gönlünü putlara kaptırmayan, Yalan yere ant içmeyen.
Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
RAB kutsar böylesini, Kurtarıcısı Tanrı aklar.
Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
O’na yönelenler, Yakup’un Tanrısı’nın yüzünü arayanlar İşte böyledir. Sela
Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.
Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
Portes, élevez vos linteaux; Elevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
Kimdir bu Yüce Kral? O RAB’dir, güçlü ve yiğit, Savaşta yiğit olan RAB.
Qui est ce roi de gloire? -L'Eternel fort et puissant, L'Eternel puissant dans les combats.
Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
Portes, élevez vos linteaux; Elevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! -
Kimdir bu Yüce Kral? Her Şeye Egemen RAB’dir bu Yüce Kral! Sela
Qui donc est ce roi de gloire? -L'Eternel des armées: Voilà le roi de gloire! -Pause.