Psalms 111

Övgüler sunun RAB’be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB’be şükredeceğim.
Halelujah. Slaviti budu Hospodina z celého srdce, v radě přímých i v shromáždění;
RAB’bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Veliké skutky Hospodinovy, a patrné všechněm, kteříž v nich líbost mají;
O’nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Slavné a překrásné dílo jeho, a spravedlnost jeho zůstávající na věky.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Památku způsobil předivnými skutky svými milostivý a milosrdný Hospodin.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Pokrm dal těm, kteříž se ho bojí, pamětliv jsa věčně na smlouvu svou.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Skutkové rukou jeho pravda a soud, a nepohnutelní všickni rozkazové jeho.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Upevnění na věčnou věčnost; učiněni jsou v pravdě a v pravosti.
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Vykoupení poslav lidu svému, přikázal na věky smlouvu svou; svaté a hrozné jest jméno jeho.
[] Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O’nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O’na sonsuza dek övgü sunulur!
Počátek moudrosti jest bázeň Hospodina; rozumu výborného nabývají všickni, kteříž činí ty věci; chvála jeho zůstává na věky.