Psalms 143

Duamı işit, ya RAB, Yalvarışlarıma kulak ver! Sadakatinle, doğruluğunla yanıtla beni!
(大卫的诗。)耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。
[] Kulunla yargıya girme, Çünkü hiçbir canlı senin karşında aklanmaz.
求你不要审问仆人;因为在你面前,凡活著的人没有一个是义的。
Düşman beni kovalıyor, Ezip yere seriyor. Çoktan ölmüş olanlar gibi, Beni karanlıklarda oturtuyor.
原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
Bu yüzden bunalıma düştüm, Yüreğim perişan.
所以,我的灵在我里面发昏;我的心在我里面悽惨。
Geçmiş günleri anıyor, Bütün yaptıklarını derin derin düşünüyor, Ellerinin işine bakıp dalıyorum.
我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
Ellerimi sana açıyorum, Canım kurak toprak gibi sana susamış. Sela
我向你举手;我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
Çabuk yanıtla beni, ya RAB, Tükeniyorum. Çevirme benden yüzünü, Yoksa ölüm çukuruna inen ölülere dönerim.
耶和华啊,求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
Sabahları duyur bana sevgini, Çünkü sana güveniyorum; Bana gideceğim yolu bildir, Çünkü duam sanadır.
求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
Düşmanlarımdan kurtar beni, ya RAB; Sana sığınıyorum.
耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌!我往你那里藏身。
Bana istemini yapmayı öğret, Çünkü Tanrım’sın benim. Senin iyi Ruhun Düz yolda bana öncülük etsin!
求你指教我遵行你的旨意,因你是我的 神。你的灵本为善;求你引我到平坦之地。
Ya RAB, adın uğruna yaşam ver bana, Doğruluğunla kurtar beni sıkıntıdan.
耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义,将我从患难中领出来,
Sevginden ötürü, Öldür düşmanlarımı, Yok et bütün hasımlarımı, Çünkü senin kulunum ben.
凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。