Psalms 81

Sevincinizi dile getirin gücümüz olan Tanrı’ya, Sevinç çığlıkları atın Yakup’un Tanrısı’na!
(По слав. 80) За първия певец. По Гитит. Псалм на Асаф. Пейте радостно на Бога, нашата сила, извикайте радостно към Бога на Яков!
Çalgıya başlayın, tef çalın, Tatlı sesli lir ve çenk çınlatın.
Запейте песен и ударете тъпанчето, благозвучната арфа заедно с лирата!
[] Yeni Ay’da, dolunayda, Boru çalın bayram günümüzde.
Затръбете с тръбата при новолуние, при пълнолуние, в деня на нашия празник.
Çünkü bu İsrail için bir kuraldır, Yakup’un Tanrısı’nın ilkesidir.
Защото това е наредба за Израил, закон на Бога на Яков.
Tanrı Mısır’a karşı yürüdüğünde, Yusuf soyuna koydu bu koşulu. Orada tanımadığım bir ses işittim:
Той го постанови като свидетелство в Йосиф, когато излезе против египетската земя, където чух език, който не познавах.
“Sırtındaki yükü kaldırdım, Ellerin küfeden kurtuldu” diyordu,
Облекчих рамото му от товара, ръцете му се освободиха от коша.
[] “Sıkıntıya düşünce seslendin, seni kurtardım, Gök gürlemesinin ardından sana yanıt verdim, Meriva sularında seni sınadım. Sela
Ти извика в скръбта си, и Аз те избавих, отговорих ти с тайнствения глас на гърма, изпитах те при водите на Мерива. (Села.)
“Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum; Ey İsrail, keşke beni dinlesen!
Слушайте, народе Мой, и ще засвидетелствам против вас! Израилю, ако Ме послушаш,
[] Aranızda yabancı ilah olmasın, Başka bir ilaha tapmayın!
да няма сред теб чужд бог, да не се покланяш на някой чужд бог —
Seni Mısır’dan çıkaran Tanrın RAB benim. Ağzını iyice aç, doldurayım!
Аз съм ГОСПОД, твоят Бог, който те изведе от египетската земя — отвори широко устата си, и ще я напълня.
“Ama halkım sesimi dinlemedi, İsrail bana boyun eğmek istemedi.
Но народът Ми не послуша гласа Ми, Израил не Ме искаше.
Ben de onları inatçı yürekleriyle baş başa bıraktım, Bildikleri gibi yaşasınlar diye.
Затова ги предадох на упорството на сърцето им, ходиха по своите си намерения.
Keşke halkım beni dinleseydi, İsrail yollarımda yürüseydi!
О, да беше Ме послушал народът Ми, да беше ходил Израил в пътищата Ми!
Düşmanlarını hemen yere serer, Hasımlarına el kaldırırdım!
Скоро бих покорил враговете им и бих обърнал ръката Си срещу противниците им.
Benden nefret edenler bana boyun eğerdi, Bu böyle sonsuza dek sürerdi.
Онези, които мразят ГОСПОДА, биха се престрували на покорни пред Него, а тяхното време би траело до века.
Oysa sizleri en iyi buğdayla besler, Kayadan akan balla doyururdum.”
С най-тлъстата пшеница би ги хранил и с мед от скалата бих те наситил.