Psalms 96

 Sjungen till HERRENS ära      en ny sång,  sjungen till HERRENS ära,      alla länder.
Ψαλατε εις τον Κυριον ασμα νεον ψαλατε εις τον Κυριον, πασα η γη.
 Sjungen till HERRENS ära,      loven hans namn.  Båden glädje var dag,      förkunnen hans frälsning.
Ψαλατε εις τον Κυριον ευλογειτε το ονομα αυτου κηρυττετε απο ημερας εις ημεραν την σωτηριαν αυτου.
 Förtäljen bland hedningarna hans ära,  bland alla folk hans under.
Αναγγειλατε εν τοις εθνεσι την δοξαν αυτου, εν πασι τοις λαοις τα θαυμασια αυτου.
 Ty stor är HERREN      och högt lovad,  fruktansvärd är han      mer än alla gudar.
Διοτι μεγας ο Κυριος και αξιυμνητος σφοδρα ειναι φοβερος υπερ παντας τους θεους.
 Ty folkens alla gudar äro avgudar,  men HERREN är den som har gjort himmelen.
Διοτι παντες οι θεοι των εθνων ειναι ειδωλα ο δε Κυριος τους ουρανους εποιησε.
 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte,  makt och glans i hans helgedom.
Δοξα και μεγαλοπρεπεια ειναι ενωπιον αυτου ισχυς και ωραιοτης εν τω αγιαστηριω αυτου.
 Given åt HERREN,      I folkens släkter,  given åt HERREN      ära och makt;
Αποδοτε εις τον Κυριον, πατριαι των λαων, αποδοτε εις τον Κυριον δοξαν και ισχυν.
 given åt HERREN      hans namns ära,  bären fram skänker,      och kommen i hans gårdar.
Αποδοτε εις τον Κυριον την δοξαν του ονοματος αυτου λαβετε προσφορας και εισελθετε εις τας αυλας αυτου.
 Tillbedjen HERREN      i helig skrud,  bäven för hans ansikte,      alla länder.
Προσκυνησατε τον Κυριον εν τω μεγαλοπρεπει αγιαστηριω αυτου φοβεισθε απο προσωπου αυτου, πασα η γη.
 Sägen bland hedningarna:      »HERREN är nu konung!  Därför står jordkretsen fast och vacklar icke;  han dömer folken med rättvisa.»
Ειπατε εν τοις εθνεσιν, Ο Κυριος βασιλευει η οικουμενη θελει βεβαιως εισθαι εστερεωμενη δεν θελει σαλευθη αυτος θελει κρινει τους λαους εν ευθυτητι.
 Himmelen vare glad,      och jorden fröjde sig;  havet bruse      och allt vad däri är.
Ας ευφραινωνται οι ουρανοι, και ας αγαλλεται η γη ας ηχη η θαλασσα και το πληρωμα αυτης.
 Marken glädje sig      och allt som är därpå,  ja, då juble      alla skogens träd.
Ας χαιρωσιν αι πεδιαδες και παντα τα εν αυταις τοτε θελουσιν αγαλλεσθαι παντα τα δενδρα του δασους
 inför HERREN, ty han kommer,  ty han kommer för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med sin trofasthet.
ενωπιον του Κυριου διοτι ερχεται, διοτι ερχεται δια να κρινη την γην θελει κρινει την οικουμενην εν δικαιοσυνη και τους λαους εν τη αληθεια αυτου.