Psalms 30

En psalm, en sång av David, vid templets invigning.
Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
 Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet,  du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
Ó Senhor, Deus meu, a ti clamei, e tu me curaste.
 HERRE, min Gud,  jag ropade till dig, och du helade mig.
Senhor, fizeste subir a minha alma do sepulcro; conservaste-me a vida, para que eu não descesse à cova.
 HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket,  du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven.
Cantai louvores ao Senhor, vós que sois seus santos, e louvai o seu santo nome.
 Lovsjungen HERREN, I hans fromme,  och prisen hans heliga namn.
Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; mas, a alegria vem pela manhã.
 Ty ett ögonblick varar hans vrede,      men hela livet hans nåd;  om aftonen gästar gråt,      men om morgonen kommer jubel.
Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: Jamais serei abalado.
 Jag sade, när det gick mig väl:      »Jag skall aldrig vackla.»
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
 HERRE, i din nåd      hade du gjort mitt berg starkt;  men du fördolde ditt ansikte,      då förskräcktes jag.
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
 Till dig, HERRE, ropade jag,  och till Herren bad jag:
Que proveito haverá no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
 »Vad vinning har du av mitt blod,      eller därav att jag far ned i graven?  Kan stoftet tacka dig,      kan det förkunna din trofasthet?
Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim! Ó Senhor, sê o meu ajudador!
 Hör, o HERRE, och var mig nådig;  HERRE, var min hjälpare.»
Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;
 Då förvandlade du min klagan      i fröjdesprång;  du klädde av mig sorgens dräkt      och omgjordade mig med glädje. [ (Psalms 30:13)  Därför skall min ära lovsjunga dig,      utan att tystna;  HERRE, min Gud,      jag vill tacka dig evinnerligen. ]
para que a minha alma te cante louvores, e não se cale. Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.