Psalms 24

Av David; en psalm.  Jorden är HERRENS och allt vad därpå är,  jordens krets och de som bo därpå.
Psalm Dawidowy. Pańska jest ziemia, i napełnienie jej, okrąg ziemi, i którzy mieszkają na nim.
 Ty han är den som har lagt hennes grund på haven,  den som på strömmarna har berett henne fäste.
Bo on na morzu ugruntował ją, a na rzekach utwierdził ją.
 Vem får gå upp på HERRENS berg,  och vem får träda in i hans helgedom?
Któż wstąpi na górę Pańską? a kto stanie na miejscu świętem jego?
 Den som har oskyldiga händer och rent hjärta,  den som icke vänder sin själ till lögn  och den som icke svär falskt.
Człowiek niewinnych rąk i czystego serca, który nie skłania ku marności duszy swej, a nie przysięga zdradliwie.
 Han skall undfå välsignelse av HERREN  och rättfärdighet av sin frälsnings Gud.
Ten weźmie błogosławieństwo od Pana, i sprawiedliwość od Boga zbawiciela swego.
 Sådant är det släkte som frågar efter honom;  de som söka ditt ansikte, de äro Jakobs barn.  Sela.
Tenci jest naród szukających go, szukających oblicza twego, Boże Jakóbowy! Sela.
 Höjen, I portar, edra huvuden,  höjen eder, I eviga dörrar,  för att ärans konung må draga därin.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały!
 Vem är då ärans konung?  Det är HERREN, stark och väldig,  HERREN, väldig i strid.
Któryż to jest król chwały? Pan mocny i możny, Pan mocny w boju.
 Höjen, I portar, edra huvuden,  höjen dem, I eviga dörrar,  för att ärans konung må draga därin.
Podnieścież, o bramy! wierzchy wasze; podnieście się, wy bramy wieczne! aby wszedł król chwały.
 Vem är då denne ärans konung?  Det är HERREN Sebaot;  han är ärans konung.  Sela.
Który to jest król chwały? Pan zastępów, tenci jest król chwały. Sela.