Psalms 111

 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
 Stora äro HERRENS verk,  de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
 Majestät och härlighet är vad han gör,  och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse;  nådig och barmhärtig är HERREN.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
 Han giver mat åt dem som frukta honom,  han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk,  i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
 Hans händers verk äro trofasthet och rätt,  oryggliga äro alla hans ordningar.
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
 De stå fasta för alltid och för evigt,  de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
 Han har sänt sitt folk förlossning,  han har stadgat sitt förbund för evig tid;  heligt och fruktansvärt är hans namn.
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  ett gott förstånd få alla de som göra därefter.  Hans lov förbliver evinnerligen.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.