Psalms 76

För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf.
Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang.
 Gud är känd i Juda,  i Israel är hans namn stort;
Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
 i Salem vart hans hydda rest  och hans boning på Sion.
Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
 Där bröt han sönder bågens ljungeldar,  sköld och svärd och vad till kriget hör.  Sela.
Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. Sela.
 Full av ljus och härlighet  går du fram ifrån segerbytenas berg.
Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
 De stormodiga äro avväpnade,  de hava slumrat in och sova;  alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
 För din näpst, du Jakobs Gud,  ligga domnade både man och häst.
Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
 Du, du är fruktansvärd;  vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
 Från himmelen lät du höra din dom;  då förskräcktes jorden och vart stilla,
Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
 då när Gud stod upp till dom,  till att frälsa alla ödmjuka på jorden.  Sela.
da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. Sela.
 Ty människors vrede varder dig till pris;  du har vrede till övers att omgjorda dit med.
For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
 Gören löften och infrien dem      åt HERREN, eder Gud;  alla de som äro omkring honom      bäre fram skänker åt den Fruktansvärde. [ (Psalms 76:13)  Ty han stäcker furstarnas övermod;  fruktansvärd är han för konungarna på jorden. ]
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige. Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.