Psalms 56

För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat.
Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
 Var mig nådig, o Gud,      ty människor stå mig efter livet;  beständigt tränga mig stridsmän.
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
 Mina förföljare stå mig beständigt efter livet;  ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
What time I am afraid, I will trust in thee.
 Men när fruktan kommer över mig,  sätter jag min förtröstan på dig.
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord,  på Gud förtröstar jag och skall icke frukta;  vad kan det som är kött göra mig?
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
 Beständigt förbittra de livet för mig,  alla deras tankar gå ut på att skada mig.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
 De rota sig samman, de lägga försåt,  de vakta på mina steg,      ty de stå efter mitt liv.
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
 Skulle de räddas med all sin ondska?  Nej, slå ned folken,      Gud, i din vrede.
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
 Du har räknat min flykts dagar.  Samla mina tårar i din lägel;      de stå ju i din bok.
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
 Så måste då mina fiender vika tillbaka      på den dag då jag ropar;  det vet jag, att Gud står mig bi.
In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word.
 Med Guds hjälp skall jag få prisa hans ord;  med HERRENS hjälp skall jag få prisa hans ord.
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
 På Gud förtröstar jag och skall icke frukta;  vad kunna människor göra mig?
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
 Jag har löften att infria till dig, o Gud;  jag vill betala dig lovoffer. [ (Psalms 56:14)  Ty du har räddat min själ från döden,  ja, mina fötter ifrån fall,  så att jag kan vandra inför Gud      i de levandes ljus. ]
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?