Psalms 149

 Halleluja!  Sjungen till HERRENS ära en ny sång,  hans lov i de frommas församling.
Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
 Israel glädje sig över sin skapare,  Sions barn fröjde sig över sin konung.
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
 Må de lova hans namn under dans,  till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
 Ty HERREN har behag till sitt folk,  han smyckar de ödmjuka med frälsning.
perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
 De fromma fröjde sig och give honom ära,  de juble på sina läger.
Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
 Guds lov skall vara i deras mun  och ett tveeggat svärd i deras hand,
Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
 för att utkräva hämnd på hedningarna  och hemsöka folken med tuktan,
per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
 för att binda deras konungar med kedjor  och deras ädlingar med järnbojor,
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
 för att utföra på dem den dom som är skriven.  En härlighet bliver det för alla hans fromma.  Halleluja!
per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.