Psalms 111

 Halleluja!  Jag vill tacka HERREN av allt hjärta  i de rättsinnigas råd och församling.
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
 Stora äro HERRENS verk,  de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
 Majestät och härlighet är vad han gör,  och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse;  nådig och barmhärtig är HERREN.
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
 Han giver mat åt dem som frukta honom,  han tänker evinnerligen på sitt förbund.
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk,  i det han gav dem hedningarnas arvedel.
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
 Hans händers verk äro trofasthet och rätt,  oryggliga äro alla hans ordningar.
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
 De stå fasta för alltid och för evigt,  de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
 Han har sänt sitt folk förlossning,  han har stadgat sitt förbund för evig tid;  heligt och fruktansvärt är hans namn.
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse,  ett gott förstånd få alla de som göra därefter.  Hans lov förbliver evinnerligen.
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.