Psalms 112

 Halleluja!  Säll är den man som fruktar HERREN  och har sin stora lust i hans bud.
Alleluia. Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
 Hans efterkommande skola bliva väldiga på jorden;  de redligas släkte skall varda välsignat.
Forte sulla terra sarà la sua progenie; la generazione degli uomini retti sarà benedetta.
 Gods och rikedom skall finnas i hans hus,  och hans rättfärdighet består evinnerligen.
Abbondanza e ricchezze sono nella sua casa, e la sua giustizia dimora in perpetuo.
 För de redliga går han upp såsom ett ljus i mörkret,  nådig och barmhärtig och rättfärdig.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che son retti, per chi è misericordioso, pietoso e giusto.
 Väl den som är barmhärtig och giver lån,  den som stöder all sin sak på rätt!
Felice l’uomo che ha compassione e presta! Egli guadagnerà la sua causa in giudizio,
 Ty han skall icke vackla till evig tid;  den rättfärdige skall vara i evig åminnelse.
poiché non sarà mai smosso; la memoria del giusto sarà perpetua.
 För ont budskap fruktar han icke;  hans hjärta är frimodigt, det förtröstar på HERREN.
Egli non temerà alcun sinistro rumore; il suo cuore è fermo, fidente nell’Eterno.
 Hans hjärta är fast, det fruktar icke,  till dess han får se med lust på sina ovänner.
Il suo cuore è saldo, esente da timori, e alla fine vedrà sui suoi nemici quel che desidera.
 Han utströr, han giver åt de fattiga,  hans rättfärdighet förbliver evinnerligen;  hans horn skall varda upphöjt med ära.
Egli ha sparso, ha dato ai bisognosi, la sua giustizia dimora in perpetuo, la sua potenza s’innalzerà gloriosa.
 Den ogudaktige skall se det och harmas;  han skall bita sina tänder samman och täras bort.  Vad de ogudaktiga önska bliver till intet.
L’empio lo vedrà e ne avrà dispetto, digrignerà i denti e si struggerà; il desiderio degli empi perirà.