Psalms 149

 Halleluja!  Sjungen till HERRENS ära en ny sång,  hans lov i de frommas församling.
Dicsérjétek az Urat! Énekeljetek az Úrnak új éneket; dicsérje őt a kegyesek gyülekezete!
 Israel glädje sig över sin skapare,  Sions barn fröjde sig över sin konung.
Örvendezzen Izráel az ő teremtőjében: Sionnak fiai örüljenek az ő királyukban!
 Må de lova hans namn under dans,  till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Dicsérjék az ő nevét tánczczal; dobbal és hárfával zengjenek néki.
 Ty HERREN har behag till sitt folk,  han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Mert kedveli az Úr az ő népét, a szenvedőket szabadulással dicsőíti meg.
 De fromma fröjde sig och give honom ära,  de juble på sina läger.
Vígadozzanak a kegyesek tisztességben; ujjongjanak nyugvó helyökön.
 Guds lov skall vara i deras mun  och ett tveeggat svärd i deras hand,
Isten-dicsőítés legyen torkukban, kétélű fegyver kezeikben;
 för att utkräva hämnd på hedningarna  och hemsöka folken med tuktan,
Hogy bosszút álljanak a pogányokon, *és* megfenyítsék a nemzeteket!
 för att binda deras konungar med kedjor  och deras ädlingar med järnbojor,
Hogy lánczra fűzzék királyaikat, főembereiket pedig vas-bilincsekbe.
 för att utföra på dem den dom som är skriven.  En härlighet bliver det för alla hans fromma.  Halleluja!
Hogy végrehajtsák rajtok a megírott ítéletet. Dicsőség ez az ő minden kegyeltjére! Dicsérjétek az Urat!