Psalms 8

För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
למנצח על הגתית מזמור לדוד יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ אשר תנה הודך על השמים׃
 HERRE, vår Herre,  huru härligt är icke ditt namn      över hela jorden,  du som har satt      ditt majestät på himmelen!
מפי עוללים וינקים יסדת עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם׃
 Av barns och spenabarns mun      har du upprättat en makt,      för dina ovänners skull,  till att nedslå fienden och den hämndgirige.
כי אראה שמיך מעשי אצבעתיך ירח וכוכבים אשר כוננתה׃
 När jag ser din himmel,      dina fingrars verk,  månen och stjärnorna,      som du har berett,
מה אנוש כי תזכרנו ובן אדם כי תפקדנו׃
 vad är då en människa, att du tänker på henne,  eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו׃
 Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen;  med ära och härlighet krönte du honom.
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת רגליו׃
 Du satte honom till herre över dina händers verk;  allt lade du under hans fötter:
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי׃
 får och oxar, allasammans,  så ock vildmarkens djur,
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים׃
 fåglarna under himmelen och fiskarna i havet,  vad som vandrar havens vägar. [ (Psalms 8:10)  HERRE, vår Herre,  huru härligt är icke ditt namn      över hela jorden! ]
יהוה אדנינו מה אדיר שמך בכל הארץ׃