Psalms 149

 Halleluja!  Sjungen till HERRENS ära en ny sång,  hans lov i de frommas församling.
Louez l'Eternel! Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!
 Israel glädje sig över sin skapare,  Sions barn fröjde sig över sin konung.
Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a créé! Que les fils de Sion soient dans l'allégresse à cause de leur roi!
 Må de lova hans namn under dans,  till puka och harpa må de lovsjunga honom.
Qu'ils louent son nom avec des danses, Qu'ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
 Ty HERREN har behag till sitt folk,  han smyckar de ödmjuka med frälsning.
Car l'Eternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
 De fromma fröjde sig och give honom ära,  de juble på sina läger.
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche!
 Guds lov skall vara i deras mun  och ett tveeggat svärd i deras hand,
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
 för att utkräva hämnd på hedningarna  och hemsöka folken med tuktan,
Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
 för att binda deras konungar med kedjor  och deras ädlingar med järnbojor,
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
 för att utföra på dem den dom som är skriven.  En härlighet bliver det för alla hans fromma.  Halleluja!
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C'est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l'Eternel!