Psalms 48

En sång, en psalm av Koras söner.
(По слав. 47) Песен. Псалм на Кореевите синове. Велик е ГОСПОД и всеславен в града на нашия Бог, светия Му хълм.
 Stor är HERREN      och högt lovad,  i vår Guds stad,      på sitt heliga berg.
Красиво се издига; радост на цялата земя е хълмът Сион на северните страни, градът на великия Цар.
 Skönt höjer det sig,      hela jordens fröjd,  berget Sion      längst uppe i norr,  den store konungens stad.
В дворците му Бог е познат като висока кула.
 Gud har i dess palatser      gjort sig känd såsom ett värn.
Защото, ето, царете се събраха; заедно преминаха.
 Ty se, konungarna församlade sig,      tillhopa drogo de fram.
Те видяха и се смаяха, смутиха се, побягнаха.
 De sågo det, då häpnade de;      de förskräcktes, de flydde.
Трепет ги обзе там, болки като на родилка.
 Bävan grep dem där,      ångest lik en barnaföderskas.
С източния вятър разбиваш тарсийските кораби.
 Så krossar du Tarsis-skepp      med östanvinden.
Както бяхме чули, така и видяхме в града на ГОСПОДА на Войнствата, в града на нашия Бог. Бог ще го утвърди до века. (Села.)
 Såsom vi hade hört,      så fingo vi se det,  i HERREN Sebaots stad,      i vår Guds stad;  Gud håller den vid makt      till evig tid.  Sela.
Размишлявахме, Боже, за Твоята милост сред храма Ти.
 Vi tänka, o Gud, på din nåd,      när vi stå i ditt tempel.
Каквото е Името Ти, Боже, такава е и славата Ти до краищата на земята; десницата Ти е пълна с правда.
 Såsom ditt namn, o Gud,  så når ock ditt lov      intill jordens ändar;  din högra hand      är full av rättfärdighet.
Нека се весели хълмът Сион, нека се радват дъщерите на Юда заради Твоите присъди!
 Sions berg glädje sig,  Juda döttrar fröjde sig,      för dina domars skull.
Обиколете Сион и го обходете, пребройте кулите му,
 Gån omkring Sion  och vandren runt därom,      räknen dess torn;
обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение.
 given akt på dess murar,      skriden genom dess palatser,  så att I kunnen förtälja därom      för ett kommande släkte. [ (Psalms 48:15)  Ty sådan är Gud, vår Gud,      alltid och evinnerligen;  intill döden skall han      ledsaga oss. ]
Защото този Бог е нашият Бог за вечни векове; Той ще ни ръководи дори до смърт.