Psalms 32

Salmo de David: Masquil. BIENAVENTURADO aquel cuyas iniquidades son perdonadas, y borrados sus pecados.
לדוד משכיל אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃
Bienaventurado el hombre á quien no imputa JEHOVÁ la iniquidad, Y en cuyo espíritu no hay superchería.
אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון ואין ברוחו רמיה׃
Mientras callé, envejeciéronse mis huesos En mi gemir todo el día.
כי החרשתי בלו עצמי בשאגתי כל היום׃
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; Volvióse mi verdor en sequedades de estío. (Selah.)
כי יומם ולילה תכבד עלי ידך נהפך לשדי בחרבני קיץ סלה׃
Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones á JEHOVÁ; Y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah.)
חטאתי אודיעך ועוני לא כסיתי אמרתי אודה עלי פשעי ליהוה ואתה נשאת עון חטאתי סלה׃
Por esto orará á ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas á él.
על זאת יתפלל כל חסיד אליך לעת מצא רק לשטף מים רבים אליו לא יגיעו׃
Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia; Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah.)
אתה סתר לי מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה׃
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos.
אשכילך ואורך בדרך זו תלך איעצה עליך עיני׃
No seáis como el caballo, ó como el mulo, sin entendimiento: Con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, Para que no lleguen á ti.
אל תהיו כסוס כפרד אין הבין במתג ורסן עדיו לבלום בל קרב אליך׃
Muchos dolores para el impío; Mas el que espera en JEHOVÁ, lo cercará misericordia.
רבים מכאובים לרשע והבוטח ביהוה חסד יסובבנו׃
Alegraos en JEHOVÁ, y gozaos, justos: Y cantad todos vosotros los rectos de corazón.
שמחו ביהוה וגילו צדיקים והרנינו כל ישרי לב׃