Psalms 29

Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
Davidin Psalmi. Tuokaat Herralle, te väkevät, tuokaat Herralle kunnia ja väkevyys.
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa.
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
Herran ääni käy vetten päällä: kunnian Jumala pauhaa, suurten vetten päällä.
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
Herran ääni käy voimassa: Herran ääni käy suuressa kunniassa.
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
Herran ääni särkee sedripuut, ja Herra särkee sedripuut Libanonissa.
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
Hän hyppäyttää heitä niinkuin vasikan, sekä Libanonin että Sirionin, niinkuin nuoren yksisarvisen.
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
Herran ääni leikkaa niinkuin tulen liekki.
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Herran ääni saattaa peurat poikimaan, ja paljastaa metsät: ja hänen templissänsä pitää koko hänen joukkonsa sanoman hänelle kunnian.
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
Herra istuu vedenpaisumisen päällä: Herra pysyy Kuninkaana ijankaikkisesti.
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.
Herra antaa kansallensa väkevyyden: Herra siunaa kansaansa rauhalla.