Psalms 30

Salmo cantado en la dedicación de la Casa: GLORIFICARTE he, oh JEHOVÁ; porque me has ensalzado, Y no hiciste á mis enemigos alegrarse de mí.
Psalmi, veisattava Davidin huoneen vihkimisessä. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä olet korottanut minua: et myös salli viholliseni iloita minusta.
JEHOVÁ Dios mío, Á ti clamé, y me sanaste.
Herra minun Jumalani, kuin minä huusin sinua, niin sinä teit minun terveeksi.
Oh JEHOVÁ, hiciste subir mi alma del sepulcro; Dísteme vida, para que no descendiese á la sepultura.
Herra, sinä veit sieluni ulos helvetistä: sinä olet minun elävänä pitänyt niiden mennessä kuoppaan.
Cantad á JEHOVÁ, vosotros sus santos, Y celebrad la memoria de su santidad.
Pyhät, veisatkaat kiitosta Herralle, ja kiittäkäät hänen pyhyytensä muistoksi.
Porque un momento será su furor; Mas en su voluntad está la vida: Por la tarde durará el lloró, Y á la mañana vendrá la alegría.
Sillä hänen vihansa viipyy silmänräpäyksen, ja hän ihastuu elämästä: ehtoona on itku, mutta aamulla ilo.
Y dije yo en mi prosperidad: No seré jamás conmovido;
Mutta minä sanoin myötäkäymisessäni: en minä ikänä kukistu.
Porque tú, JEHOVÁ, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado.
Sillä sinä, Herra, olet hyvässä tahdossas vuoreni vahvistanut; mutta kuin sinä kasvos peitit, niin minä hämmästyin.
Á ti, oh JEHOVÁ, clamaré; Y al Señor suplicaré.
Sinua, Herra, minä huudan, ja Herraa minä rukoilen.
¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al hoyo? ¿Te alabará el polvo? ¿anunciará tu verdad?
Mitä hyvää minun veressäni on, kuin minä hautaan alas menen? kiittäneekö tomukin sinua, ja ilmoittaneeko se sinun totuuttas?
Oye, oh JEHOVÁ, y ten misericordia de mí: JEHOVÁ, sé tú mi ayudador.
Herra, kuule, ja ole minulle armollinen: Herra, ole minun auttajani.
Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría.
Sinä olet muuttanut minun valitukseni iloksi: sinä olet riisunut minun säkkini, ja vyötit minun riemulla,
Por tanto á ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. JEHOVÁ Dios mío, te alabaré para siempre.
Että minun kunniani veisais sinulle kiitosta ja ei vaikenisi, Herra minun Jumalani, minä kiitän sinua ijankaikkisesti!