Psalms 149

Aleluya. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos.
Halleluja! Veisatkaat Herralle uusi veisu: pyhäin seurakunnan pitää häntä kiittämän.
Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.
Iloitkaan Israel tekiässänsä: Zionin lapset riemuitkaan Kuninkaastansa.
Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.
Heidän pitää tanssissa hänen nimeänsä kiittämän: harpuilla ja kanteleilla pitää heidän soittaman.
Porque JEHOVÁ toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.
Sillä Herra rakastaa kansaansa: hän kunnioittaa nöyriä autuudella.
Gozarse han los píos con gloria: Cantarán sobre sus camas.
Pyhäin pitää iloitseman kunnialla, ja kiittämän vuoteissansa.
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos;
Heidän suussansa pitää Jumalan ylistys oleman, ja kaksiteräiset miekat heidän käsissänsä,
Para hacer venganza de las gentes, Y castigo en los pueblos;
Kostamaan pakanoille, ja rankaisemaan kansoja,
Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
Heidän kuninkaitansa sitomaan kahleisiin, ja heidän jaloimpiansa rautakahleisiin,
Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será ésta para todos sus santos. Aleluya.
Ja tekemään heille kirjoitetun oikeuden: tämä kunnia pitää kaikille hänen pyhillensä oleman, Halleluja!