Psalms 36

Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Zborovođi. Od sluge Jahvina Davida.
Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, Hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
Grešan je naum u srcu zlotvora, straha Božjega nema on pred očima.
Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; No quiso entender para bien hacer.
Sam sebi on laska suviše, grijeha svog ne vidi i ne mrzi.
Iniquidad piensa sobre su cama; Está en camino no bueno, El mal no aborrece.
Riječi usta njegovih prijevara su i zlodjelo, za razumnost i dobro on više ne mari.
JEHOVÁ, hasta los cielos es tu misericordia; Tu verdad hasta las nubes.
Bezakonje smišlja na postelji svojoj, na opaku ostaje putu, od zla ne odustaje.
Tu justicia como los montes de Dios, Tus juicios abismo grande: Oh JEHOVÁ, al hombre y al animal conservas.
Do neba je, Jahve, dobrota tvoja, do oblaka vjernost tvoja.
¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
Pravednost je tvoja k'o Božji vrhunci, a sudovi tvoji k'o duboko more: ljude i stoku ti, Jahve, spasavaš.
Embriagarse han de la grosura de tu casa; Y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
Kako li je dragocjena, Bože, dobrota tvoja, pod sjenu krila tvojih ljudi se sklanjaju;
Porque contigo está el manantial de la vida: En tu luz veremos la luz.
site se pretilinom Doma tvojega, potocima svojih slasti ti ih napajaš.
Extiende tu misericordia á los que te conocen, Y tu justicia á los rectos de corazón.
U tebi je izvor životni, tvojom svjetlošću mi svjetlost vidimo.
No venga contra mí pie de soberbia; Y mano de impíos no me mueva.
Zakrili dobrotom sve koji te štuju i pravednošću svojom sve koji su srca čestita.
Allí cayeron los obradores de iniquidad; Fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
Neka me ne zgazi noga ohola, i ruka grešnika neka me ne goni. [ (Psalms 36:13) Gle, padoše koji čine bezakonje: oboreni su da više ne ustanu. ]