Psalms 8

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
(大卫的诗,交与伶长。用迦特乐器。)耶和华─我们的主啊,你的名在全地何其美!你将你的荣耀彰显于天。
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
你因敌人的缘故,从婴孩和吃奶的口中,建立了能力,使仇敌和报仇的闭口无言。
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
我观看你指头所造的天,并你所陈设的月亮星宿,
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
便说:人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
你叫他比天使(或译: 神)微小一点,并赐他荣耀尊贵为冠冕。
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
你派他管理你手所造的,使万物,就是一切的牛羊、田野的兽、空中的鸟、海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
并入上节
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
并入第6节
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
耶和华─我们的主啊,你的名在全地何其美!