Psalms 7

(O cîntare de jale a lui David. Cîntată Domnului din pricina cuvintelor Beniamitului Cuş.) Doamne, Dumnezeule, în Tine îmi caut scăparea! Scapă-mă de toţi prigonitorii mei şi izbăveşte-mă,
Senhor, Deus meu, confio, salva-me de todo o que me persegue, e livra-me;
ca să nu mă sfîşie ca un leu, care înghite fără să sară cineva în ajutor.
para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
Doamne, Dumnezeule, dacă am făcut un astfel de rău, dacă este fărădelege pe mînile mele,
Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
dacă am răsplătit cu rău pe cel ce trăia în pace cu mine, şi n'am izbăvit pe cel ce mă asuprea fără temei,
se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa,
atunci: să mă urmărească vrăjmaşul şi să m'ajungă, să-mi calce viaţa la pămînt, şi slava mea în pulbere să mi -o arunce! (Oprire).
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
Scoală-Te, Doamne, cu mînia Ta! Scoală-Te împotriva urgiei protivnicilor mei, trezeşte-Te ca să-mi ajuţi, şi rînduieşte o judecată!
Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, pois tens ordenado o juízo.
Să Te înconjure adunarea popoarelor, şi şezi mai sus decît ea, la înălţime!
Reúna-se ao redor de ti a assembleia dos povos, e por cima dela remonta-te ao alto.
Domnul judecă popoarele: fă-mi dreptate Doamne, după neprihănirea şi nevinovăţia mea!
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
Ah! pune odată capăt răutăţii celor răi, şi întăreşte pe cel neprihănit, Tu, care cercetezi inimile şi rărunchii, Dumnezeule drepte!
Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
Scutul meu este în Dumnezeu, care mîntuieşte pe cei cu inima curată.
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
Dumnezeu este un judecător drept, un Dumnezeu care Se mînie în orice vreme.
Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
Dacă cel rău nu se întoarce la Dumnezeu, Dumnezeu îşi ascute sabia, Îşi încordează arcul, şi -l ocheşte,
Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
îndreptă asupra lui săgeţi omorîtoare şi -i aruncă săgeţi arzătoare!
já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
Iată că cel rău pregăteşte răul, zămisleşte fărădelegea, şi naşte înşelăciunea:
Eis que o mau está com dores de perversidade; concedeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
face o groapă, o sapă, şi tot el cade în groapa pe care a făcut -o.
Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
Fărădelegea pe care a urzit -o, se întoarce asupra capului lui, şi silnicia pe care a făcut -o, se pogoară înapoi pe ţeasta capului lui.
A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
Eu voi lăuda pe Domnul pentru dreptatea Lui, şi voi cînta Numele Domnului, Numele Celui Prea Înalt.
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.