Psalms 149

Lăudaţi pe Domnul! Cîntaţi Domnului o cîntare nouă, cîntaţi laudele Lui în adunarea credincioşilor Lui!
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints.
Să se bucure Israel de Cel ce l -a făcut, să se veselească fiii Sionului de Împăratul lor!
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Să laude Numele Lui cu jocuri, să -L laude cu toba şi cu arfa!
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
Căci Domnul are plăcere de poporul Său, şi slăveşte pe cei nenorociţi, mîntuindu -i.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Să salte de bucurie credincioşii Lui îmbrăcaţi în slavă, să scoată strigăte de bucurie în aşternutul lor!
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Laudele lui Dumnezeul să fie în gura lor, şi sabia cu două tăişuri în mîna lor,
Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
ca să facă răzbunare asupra neamurilor, şi să pedepsească popoarele;
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
să lege pe împăraţii lor cu lanţuri, şi pe mai marii lor cu obezi de fer,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
ca să aducă la îndeplinire împotriva lor judecata scrisă! Aceasta este o cinste pentru toţi credincioşii Lui. Lăudaţi pe Domnul!
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.