Psalms 50

O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
canticum Asaph fortis Deus Dominus locutus est et vocavit terram ab ortu solis usque ad occasum eius
Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
de Sion perfecta decore Deus apparuit
O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
veniet Deus noster et non tacebit ignis coram eo vorabit et in circuitu eius tempestas valida
Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
vocabit caelum desursum et terram ut iudicet populum suum
Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
congregate mihi sanctos meos qui feriunt pactum meum in sacrificio
Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quia Deus iudex est semper
Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
audi popule meus et loquar Israhel et contestabor te Deus Deus tuus ego sum
Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
non propter victimas tuas arguam te et holocaustomata tua coram me sunt semper
Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
non accipiam de domo tua vitulum neque de gregibus tuis hircos
Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
mea sunt enim omnia animalia silvarum pecudes in montibus milium
Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
scio omnes aves montium et universitas agri mecum est
Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis et plenitudo eius
Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
numquid comedam carnem taurorum aut sanguinem hircorum bibam
Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
immola Deo laudem et redde Altissimo vota tua
e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
et invoca me in die tribulationis liberabo te et glorificabis me
Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
impio autem dixit Deus quid tibi est cum narratione praeceptorum meorum et ut adsumas pactum meum in ore tuo
visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
qui odisti disciplinam et proiecisti verba mea post te
Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
si videbas furem consentiebas ei et cum adulteris erat pars tua
Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
os tuum dimisisti ad malitiam et lingua tua concinnavit dolum
Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
sedens adversum fratrem tuum loquebaris et adversum filium matris tuae fabricabaris obprobrium
Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te arguirei, e tudo te porei à vista.
haec fecisti et tacui existimasti futurum me similem tui arguam te et proponam te ante oculos tuos
Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
intellegite hoc qui obliviscimini Deum ne forte capiam et non sit qui liberet
Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
qui immolat confessionem glorificat me et qui ordinate ambulat ostendam ei salutare Dei