Psalms 67

Deus se compadeça de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós,
Для дириґетна хору. На струнних знаряддях. Псалом. Пісня.
para que se conheça na terra o seu caminho e entre todas as nações a sua salvação.
Нехай Бог помилує нас, і хай поблагословить, хай засяє над нами обличчям Своїм, Села,
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem-te os povos todos.
щоб пізнати дорогу Твою на землі, посеред народів усіх спасіння Твоє!
Alegrem-se e regozijem-se as nações, pois julgas os povos com equidade, e guias as nações sobre a terra.
Хай Тебе вихваляють народи, о Боже, хай славлять Тебе всі народи!
Louvem-te, ó Deus, os povos; louvem os povos todos.
Нехай веселяться й співають племена, бо Ти правдою судиш народи й племена ведеш на землі! Села.
A terra tem produzido o seu fruto; e Deus, o nosso Deus, tem nos abençoado.
Хай Тебе вихваляють народи, о Боже, хай славлять Тебе всі народи!
Deus nos tem abençoado; temam-no todas as extremidades da terra!
Земля врожай свій дала, Бог поблагословив нас, наш Бог! Нехай благословляє нас Бог, і всі кінці землі хай бояться Його!