Psalms 62

Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
Canım yalnız Tanrı’da huzur bulur, Kurtuluşum O’ndan gelir.
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é ele a minha fortaleza; não serei grandemente abalado.
Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O’dur, asla sarsılmam.
Até quando acometereis um homem, todos vós, para o derrubardes, como a um muro pendido, uma cerca prestes a cair?
Birini ezmek için daha ne vakte kadar Hep birlikte üstüne saldıracaksınız, Eğri bir duvara, Yerinden oynamış bir çite saldırır gibi?
Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.
Tek düşünceleri onu doruktan indirmektir. Yalandan zevk alırlar. Ağızlarıyla hayırdua ederken, İçlerinden lanet okurlar. Sela
Ó minha alma, espera silenciosa somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
Ey canım, yalnız Tanrı’da huzur bul, Çünkü umudum O’ndadır.
Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha fortaleza; não serei abalado.
Tek kayam, kurtuluşum, Kalem O’dur, sarsılmam.
Em Deus está a minha salvação e a minha glória; Deus é o meu forte rochedo e o meu refúgio.
Kurtuluşum ve onurum Tanrı’ya bağlıdır, Güçlü kayam, sığınağım O’dur.
Confiai nele, ó povo, em todo o tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
Ey halkım, her zaman O’na güven, İçini dök O’na, Çünkü Tanrı sığınağımızdır. Sela
Certamente que os filhos de Adão são vaidade, e os filhos dos homens são desilusão; postos na balança, subiriam; todos juntos são mais leves do que um sopro.
Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
Não confieis na opressão, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas aumentarem, não ponhais nelas o coração.
Zorbalığa güvenmeyin, yağma malla övünmeyin; Varlığınız artsa bile, ona gönül bağlamayın.
Uma vez falou Deus, duas vezes tenho ouvido isto: que o poder pertence a Deus.
Tanrı bir şey söyledi, Ben iki şey duydum: Güç Tanrı’nındır,
A ti também, Senhor, pertence a benignidade; pois retribuis a cada um segundo a sua obra.
[] Sevgi de senin, ya Rab! Çünkü sen herkese, yaptığının karşılığını verirsin.